ASL  |  Arabic  |  Chinese  |  ESL  |  French  |  German  |  Italian  |  Hebrew  |  Japanese  |  Korean  |  Spanish  |  Turkish  |  All Languages
  Multilingual Books - Helping you learn languages since 1993, with courses and software in over 100 languages!
  Downloads 
  Radio 
  Blogs 
  Free 
 
 

Vietnamese Basic

Vietnamese Basic
$25 off CD version, Levels 1 and 2! | $50 both levels!
This course provides introductory teaching materials for spoken Vietnamese, and is intended for general use by English speakers. Special attention has been given both in the text and in the tapes to make this course as useful as possible for self-instruction. It comes in two levels with the second continuing in the same format as the first. Level One comes with 22 CDs and a book; Level Two with 10 CDs and a book.

  CD Version
Level 1 Was $245, now $220!
$220  
Level 2 Was $225, now $199!
$199  
Both Levels Was $445, now $395!
$395  
Book and MP3 Audio Edition, Level 1
$59  
Book and MP3 Audio Edition, Level 2
$59  
Book and MP3 Audio Edition, Level 1 and 2
$99  
Download of Level 1 | $25 (was $49)!
  
Download of Level 2 | $49  


Foreign Service Method Vietnamese | Course Structure | Contents of:   Vietnamese 1 | Vietnamese 2


Free Samples for Foreign Service Method Vietnamese
30 Day Guarantee
Try our course for one month! If you don't think this is the finest course available, we'll take it back!

Vietnamese Basic

This course provides introductory teaching materials for spoken Vietnamese, and is intended for general use by English speakers. Special attention has been given both in the text and in the tapes to make this course as useful as possible for self-instruction. It comes in two levels with the second continuing in the same format as the first. Level One comes with 22 CDs and a book; Level Two with 10 CDs and a book.

Level 1 of Vietnamese contains Lessons 1 to 10, and Level 2 contains Lessons 11 to 15 - all of which have the same basic pattern and involve the same procedures. Each lesson requires many hours of study, either in class if working with a teacher, or working with the audio recordings of the Vietnamese material if learning by oneself.

The method underlying these lessons is guided imitation, and the aim is automaticity. Ideally, one will have access to a teacher, who drills on the Vietnamese in the text, providing an authentic model for the student to imitate. Statements on how the language is manipulated are included in the explanatory notes in the text, which may be supplemented by further discussions on the part of the teacher. As a supplement to class hours with a teacher, or as a replacement for them, students work with the audio recordings which approximate the classroom situation.

Language learning is over-learning. Through memorization of whole utterances, and substitution within and manipulation of these utterances, a student achieves the fluency and automaticity that are necessary for control of a language. Language learning involves acquiring a new set of habits, and these habits must become automatic. Just as the experienced driver performs the mechanics of driving unconsciously - turning on the engine, shifting gears, applying the brakes, etc. - and concentrates on where they are going, so the fluent speaker of a language is concerned with what they are saying rather than the mechanics of how they are saying it.

The student should note the following general suggestions and warnings:

  • Always use normal speed.
    Do not permit yourself to speak more slowly than the language model. The ability to understand slow, deliberate speech never heard outside of study is of little practical value. The aim of the student should be to learn Vietnamese as it is spoken by the Vietnamese - not an artificial educational dialect.
  • Review constantly, and do not go ahead too rapidly.
    Remember that each new lesson presupposes thorough mastery of what has gone before.
  • Expect differences and be surprised at similarities.
    Do not assume that the patterns of Vietnamese will resemble those of English, or that distinctions made in English will be present in Vietnamese.
  • Remember that usage, not logic, determines what is accepted in a language.
    A native speaker is the final judge of whether or not an utterance is acceptable in their dialect. Differences of dialect, of course, cause frequent disagreement among native speakers. Not all dialect differences are geographical; many are social and educational.

  Quick Links       Check Cart | Ordering Information | Top of Page  

Course Structure

Basic Dialogues
Each of the lessons begins with a Basic Dialogue which forms the core of the lesson. Students control a lesson to the extent to which they have learned the dialogue by heart. Thorough memorization of the dialogue means thorough mastery of the text. Memorization is achieved by direct imitation of the tutor when a in class or by repeated use of audio recordings.

Basic Dialogues are presented with their English equivalents. Numbered utterances in the dialogues are basic sentences. New words or phrases occurring in a basic sentence for the first time are listed separately, immediately before the sentence, as breakdowns; they are indented and not numbered.

Following the Basic Dialogue are Notes on the Basic Dialogue, containing assorted information on specific sentences. The numbering of these notes corresponds to that of the sentences.

Grammar Notes
Discussions of new patterns introduced in the Basic Dialogue are found in the Grammar Notes. These are to be read outside of class after the Basic Dialogue has been introduced, but before proceeding to the drills. In the Grammar Notes, the procedure has been to introduce only material which will be of immediate, practical use to a beginning student. No attempt is made to present the full scientific analysis of Vietnamese on which the lessons are based; rather, explanations are provided which will be useful within the framework of the Vietnamese material being studied.

Drills
There are five basic kinds of drill in these lessons, each having a special purpose. However, the aim of all drills is the overall aim of the course: to develop fluency and automaticity. Drills are to be performed in class with a tutor, and/or in the laboratory or at home with tapes. Drills have been mastered only when students are able to do them accurately with their books closed.

a. Substitution Drills
The recording (or tutor) gives a pattern sentence which the student repeats. Immediately after the recording gives a word or phrase (called a cue) which the student substitutes appropriately in the original sentence. It then follows immediately with a new cue. In more complicated substitution drills, there may be several substitution items (a compound' cue) for each new sentence; or the successive cues may have to be substituted in different parts of the sentence; or the cue may require changes in the pattern sentence. Substitution drills are printed in two columns, with English equivalents on the left and drill sentences with cues underlined on the right.

b. Transformation Drills
Here, on the basis of a model provided at the beginning of the drill, the student is required to perform parallel manipulation on a series of utterances by the recording. For example, they may be required to change each of the utterances to the corresponding negative, or the past tense, etc. Transformation Drills are printed in two columns, with the target utterances on the left and the student's responses on the right, all with an English equivalent.

c. Response Drills
On the basis of the model or directions occurring at the beginning of the drill, the student provides an exactly parallel response to a series of questions or remarks by the recording. Like Transformation Drills, Response Drills are printed in two columns, with the utterances on the left and the student's responses on the right, all with an English equivalent. In cases requiring a response cue this is given between punctuation marks immediately following the tutor's utterance.

d. Expansion Drills
The student expands a pattern sentence with the cue provided by the recording. A model is provided at the beginning of the drill. For such drills, the pattern sentences and cues (marked off with punctuation) are in the left column, and the student's responses in the right column, all with an English equivalent.

e. Combination Drills
The student combines a pair of utterances provided by the recording into a single utterance, on the basis of the model or directions occurring at the beginning of the drill. This kind of drill is also printed in two columns, with the utterances on the left and the student's responses on the right, all with an English equivalent. Drills are not meant to be grammatical puzzles for tricking the student; they are intended to develop fluency. The pace of all drills should be rapid. A student has mastered a drill only when they can provide the required oral responses promptly, fluently, and without reference to their textbook.

Supplement
The supplement following the drills contains additional dialogues. When read aloud in class by the tutor or when listened to on the recordings, this material is a good test of comprehension - but it must be heard at normal speed, and the students' books must be closed. It also provides a stimulus to conversation: students can ask and answer questions pertaining to the material and make up additional, similar conversations; they can use the English equivalents of the dialogues to reconstruct the original Vietnamese conversations, referring only to the English; and they can use the material as a basis for practicing interpreting.

Exercises
The final section of each lesson contains suggestions for additional practice appropriate to each lesson. These exercises should be performed orally. Only the student who is able to do them fluently and accurately is ready to proceed to the next lesson.

  Quick Links       Check Cart | Ordering Information | Top of Page  

Audio Recordings

The recordings which accompany these lessons include all Basic Dialogues, Drills, and Supplements. The material is recorded viith a 'beep' signal that tells students step-by-step what to do:
  1. One short beep means Listen
  2. One long beep means Repeat
  3. Two short beeps means Participate
  4. Two long beeps means Redo the same segment

Basic Dialogue
The dialogue is taught in segments first, and then as a whole. The steps involved are (1) listening, (2) memorizing by repetition of breakdowns and whole sentences, (3) developing fluency by additional repetition of whole sentences, (4) participating by assuming one role in the dialogue, and (5) confirming comprehension by re-listening.

During the fourth step, when a student participates in a segment of the dialogue, the utterances are confirmed (or corrected) on the recording immediately following the space provided for participation. During the participation step for the entire dialogue, however, there is no confirmation on the recording.

Drills
Drills are recorded first for listening, then for familiarization through repetition, and finally for participation. During the participation step, when the student performs the required manipulation, the utterances are confirmed (or corrected) on the recording immediately following the space provided for participation.

Supplements
Supplements are presented for comprehension practice. Students listens until they are able to comprehend them perfectly without referring to their text. Every pause provided on the recordings for repetition or participation is timed to require the student to speak at a normal rate of speed. The student who cannot repeat within the allotted time is talking too slowly and needs more practice.

Students are always responsible for knowing the meaning of what they are saying and hearing. They are therefore expected to check the English equivalents in their text as long as necessary. However, they have not mastered a lesson until they can participate and comprehend without any reference to their text.