Punjabi sayings with english translation

Punjabi sayings

اننے کتے ہرناں دے شکاری
ਅੰਨ੍ਹੇ ਕੁੱਤੇ,ਹਿਰਨਾਂ ਦੇ ਸ਼ਿਕਾਰੀ
Transliteration: “Annay kuttay hirnan day shikari.”
English Translation: Blind dogs hunting deer.
Idiomatic Meaning: Incompetent persons can not do a tough job.
Sadey Akhan (ساڈے اکھان), p.64, (2004)

آہلکیاں دے پنڈ وکھرے نئیں ہوندے
ਆਲਸੀਆਂ ਦੇ ਪਿੰਡ ਵਿਹੜੇ ਨੀ ਹੁੰਦੇ
Transliteration: “Aahlkiayan de pind vekhray naeen hondey.”
English Translation: Villages of lazy people are not separated.
Idiomatic Meaning: Lazy people live in same society.
Sadey Akhan (ساڈے اکھان), p.29, (2004)

جام دی رن تے بلی دے کن
ਜਾਮ ਦੀ ਰੰਨ ਤੇ ਬਿੱਲੀ ਦੇ ਕੰਨ
Transliteration: “Jam di rann tay billi day kenn.”
English Translation: Wife of Jam and ears like cat.
Idiomatic Meaning: Wealth without use is no wealth.
Sadey Akhan (ساڈے اکھان), p.140, (2004)

عشق مجازی تے تلکن بازی
ਇਸ਼ਕ ਮਿਜ਼ਾਜੀ ‘ਤੇ ਤਿਲਕਨ ਬਾਜੀ
Transliteration: “Ish mjazi tay tilken baazi.”
English Translation: Love is a slippery game.
Idiomatic Meaning: Love is a risky game.
Sadey Akhan (ساڈے اکھان), p.268, (2004)

شیرنی دا دد سونے دے پانڈے وچ ای سماندا اے۔
ਸ਼ੇਰਨੀ ਦਾ ਦੁੱਧ ਸੋਨੇ ਦੇ ਭਾਂਡੇ ‘ਚ ਹੀ ਸਮਾਉਂਦਾ ਐ
Transliteration: “Sherni da dud soney dey pandey vich ee smanda ae.”
English Translation: Pot of gold is needed to keep the gifts from lonliness .
Idiomatic Meaning: Extraordinary care is needed for unique things.
Sadey Akhan (ساڈے اکھان), p.264, (2004)